Friday, 11 April 2014

Firmele "de top" nu știu să recruteze online

Am o problemă cu secțiunea careers de pe site-urile "angajatorilor de top", că tot a fost un târg cu ăștia recent. Recunosc din start: s-ar putea să vorbesc ca prostu', nefiind la curent cu cine știe ce tehnici care țin de HR, recrutare sau web design. Eu vorbesc din perspectiva pur subiectivă a celui care încearcă să aplice la un job.

Faza e așa: dacă tu, marele angajator al lui pește, mă pui să-mi fac cont pe site-ul tău pentru a putea aplica, mă cam pierzi. Dacă mă pui și să-mi construiesc de la zero CV-ul în secțiunea ta special amenajată, mă pierzi de tot. Asta în condițiile în care eu am câteva zeci de pliante cu alți angajatori de top, ca și tine, la care vreau să aplic, și nu știu dacă se merită să investesc atâta timp pe site-ul tău, mai ales că tu nici nu te vei uita poate la aplicația mea. 

Cu cât e mai fițoasă firma, cu atât există o șansă mai mare ca secțiunea ei apply for a job să arate în felul ăsta. Nu înțeleg (și repet, poate vorbesc ca un ignorant), de ce nu pot aplica simplu și eficient, într-un loc unde îți las doar numele și adresa de mail, eventual câteva cuvinte drept scrisoare de intenție și un upload / attach al CV-ului. Pentru mine așa ar fi practic și nu mă prind de ce nu și pentru angajator. Sau de-ar lăsa măcar mailul office sau pe cel de la HR, un contact ceva, să-i spamez acolo cu CV-ul și cu scrisoarea de intenție.

Nu mai zic că unii realizează atât de prost fluturașii ăia încât nici nu te prinzi cum poți contacta firma sau cum poți aplica la un job. La o companie aceste date erau trecute minuscul, în josul paginii, încât părea a fi textul ăla "prețul nu conține TVA". Jur. Zici că se fereau de tine, nicidecum că vroiau să te atragă să, hm, aplici dracului la ei că despre asta era vorba de fapt! Alții au buba asta chiar pe site: intri acolo la secțiunea cariere și efectiv nu te prinzi cum poți aplica. 


When coming TO A job interview, please bring YOUR entire personality.

Le-am corectat eu textul, că altfel suna ca dracu'. Și la coming-ul ăla ar fi de umblat, că nu dă bine nici el. Ăsta e riscul când o rupi în limbi străine: ori o faci foarte bine, ori te faci de rahat. Stai că mai au una: 

The knowledge that you are helping others live better money lives.

Ce, mă? Asta-i exprimare? Sunt atâtea erori în fraza aia că nici nu știu de unde să încep. Păi, puța mea, ori vă concediați traducătorul (nu-i nimic, va aplica apoi la alte firme "de top", prin logare și construirea CV-ului de la zero pe site-urile lor), ori renuțați la Google Translate, ori redactați flyers numai în română, deși nu-s sigur că n-ați avea probleme și în cazul ăsta.

Și încă una, de final (deși asta nu vine de la un angajator de topless din ăsta). Acum vreo lună am aplicat pentru un job ce presupunea redactarea de articole plătite. Sunt bun la asta, am experiență, mi-am zis că nu strică niște easy money. Nu de alta, dar vreau să trăiesc a better money life, cum zic ăia de la BCR! Așa. Mi se cereau copii scanate după diplome și după buletin, era musai să trimit un eseu sau link către blogul personal, ce mai, părea o selecție destul de serioasă. Părea. Ce credeți că am descoperit pe site-ul lor? Pe site-ul lor oficial, prieteni, ăla care recrutează oameni pentru joburi ce țin de redactarea textelor. Scriau prescurtat, cu "ptr." în loc de "pentru". Și, atenție mare, cu "tz" în loc de "ț".

Repet: foloseau "tz" în loc de "ț", așa cum și pe mess ne jenăm acum să mai scriem. Bine că nu mă întrebau cf și dacă sunt k

Ăștia recrutau oameni pentru scris. De fapt puteau recruta și femei de serviciu. Este inadmisibil să te prezinți așa pe un site care se vrea cât de cât serios.

Cam asta despre angajatorii de top. Evident, nu toți sunt așa. Dar nu putem lăuda normalitatea, în schimb e chiar imperativ să criticăm anormalitatea. Astfel ne punem la dispoziție ză noulidgi zat ui ar helping azărs live betăr mani laivs!